• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Два призовых места на Первом общероссийском конкурсе арабского языка заняли студентки ВШЭ

13 декабря в Москве прошел Первый общероссийский конкурс арабского языка, организованный при поддержке посольства Катара в России. Три призера — две студентки ВШЭ и студент МГИМО — получили именные премии на годичную стажировку в Катарском университете, куда они и отправятся в следующем году.

Что это за конкурс?

Основная задача конкурса — найти и поощрить талантливых российских студентов, изучающих арабский язык, историю и культуру арабских стран.

Его организатор — департамент востоковедения и африканистики НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге при поддержке посольства Катара в России. В жюри, которое возглавил советник-посланник посольства Катара, вошли 10 человек, в том числе представители МИД России, Российской академии наук, ведущих вузов. Глава оргкомитета — Евгений Зеленев, руководитель департамента востоковедения и африканистики питерской Вышки.

В конкурсе приняли участие студенты российских вузов, где готовят арабистов, из Москвы, Санкт-Петербурга, Грозного, Казани, Махачкалы и Уфы. Информацию о конкурсе они получили от своих преподавателей — организаторы разослали информацию по всем ключевым вузам, где изучают арабский язык.

Призеры

Конкурс проходил в один день и состоял из двух этапов: письменного (квалификационный тест) и устного (декламация стихотворений на арабском языке, рассказ на заданную тему и развернутые ответы на вопросы о Катаре). На устный этап прошли 18 студентов, из которых комиссией были выбраны три призера. Им вручили свидетельства — именные премии, позволяющие пройти годичный курс обучения в Катарском университете.

Динара Янбекова (первое место) и Анастасия Тер-Саакова (третье место) учатся в НИУ ВШЭ на первом курсе магистерской программы «Демография». Обе девушки — выпускницы бакалаврской программы НИУ ВШЭ «Востоковедение». Несмотря на смену направления, они продолжают совершенствовать знания арабского, преподают его на частных курсах.

Шамиль Джавтаев (второе место) учится в магистратуре МГИМО. Бакалавриат окончил в этом же университете, специализировался на международных отношениях со странами Ближнего Востока и Северной Африки. Он также сменил специализацию в магистратуре (занялся экономикой европейских стран), но все равно продолжает изучать арабский язык.


© Ксения Брегадзе и Мария Свинобоева/ Высшая школа экономики 

В чем трудности?

«Знаний языка для участия в конкурсе у нас было достаточно, — отмечает Анастасия Тер-Саакова. — Образование, которое мы получили в Вышке, позволяет свободно говорить по-арабски».

Главная сложность конкурса заключалась в том, что нужно было продемонстрировать свои страноведческие знания, причем очень детально, считает Динара Янбекова. Так что участники готовились — читали книги, сидели в интернете, выясняя, как в Катаре государство поддерживает культуру, каковы его достижения в промышленности, что представляет собой система образования и здравоохранения, административно-территориальное деление и т.д.

«Были сложности при понимании заданий по грамматике, — уточняет Шамиль Джавтаев. — Я изучал грамматику в основном по российским учебникам, там все основные грамматические термины давались на русском, а на конкурсе — только на арабском. Некоторые из терминов я знал, поскольку стажировался в Иордании и Марокко, но все равно было непривычно читать формулировки заданий на арабском языке».

По мнению Шамиля, конкурс — это возможность пообщаться с арабистами со всех концов России, представляющих разные университеты, поделиться опытом.

Перспективы

Предстоящую стажировку в Университете Катара призеры конкурса рассматривают, прежде всего, как средство совершенствования знаний языка, изучения диалектов. «Это один из лучших университетов на Ближнем Востоке, — говорит Динара Янбекова. — Раньше катарцы ездили получать образование в Америку и Европу, а потом стали приглашать к себе профессоров из лучших университетов мира. Годовой бюджет системы образования Катара — более 6 млрд долларов».

В том, что стажировка в Катаре повлияет на их будущую работу, призеры конкурса не сомневаются.

Шамиль хотел бы попасть на службу в МИД России, но если такой возможности не представится, уверен, что в частном секторе со знанием арабского языка всегда можно устроиться. Динаре и Анастасии уже предложили стать научными сотрудниками Школы востоковедения НИУ ВШЭ. «Возможно, удастся даже совместить знания арабского языка и демографии, — полагает Анастасия Тер-Саакова. — Мы обе интересуемся исследовательской деятельностью, нам хотелось бы остаться в академической среде, и стажировка поможет понять, чем именно стоит заниматься».

Вам также может быть интересно:

«День Востоковеда перевернул мою жизнь»

Восточные настольные игры, каллиграфия и оригами, предсказание судьбы по китайской Книге перемен и выступление традиционного японского театра Кабуки – все это ожидало гостей Oriental Crazy Day. Праздник, приуроченный ко Дню востоковеда, ежегодно организуют студенты и преподаватели Школы востоковедения ВШЭ.

На каких языках говорили древние народы Ближнего Востока?

Какие тайны хранят в себе древние языки и о чем говорят современные полевые исследования, рассказал главный научный сотрудник Института классического Востока и античности ВШЭ Леонид Коган на третьей лекции цикла «Путешествие на Восток: языки и литература» в рамках проекта «Университет, открытый городу: Вышка на ВДНХ».

Преподаватели Вышки прочтут цикл лекций о Востоке

10 апреля в  рамках проекта ВШЭ «Университет, открытый городу» стартует новый цикл открытых лекций «Люди Востока в их материальной и духовной культуре». Он пройдет в Музее Рерихов, а лекторами станут преподаватели Института классического Востока и античности ВШЭ.

Вышка будет готовить специалистов по языкам, словесности и истории Востока и античности

В 2018 году состоится первый набор на три программы бакалавриата Института классического Востока и античности, который открылся в Вышке. О том, чему будут учить на программах, какие открытия совершают востоковеды ИКВИА прямо сейчас и почему античники и восточники так ценятся, рассказал новостной службе директор института Илья Смирнов.

Тест: панда-дипломатия или золотой лотос

Что вы знаете о современном Китае.

«Программа дает студентам возможность погрузиться в реалии Востока»

20 июля завершается прием документов на магистерскую программу «Социально-экономическое и политическое развитие современной Азии». О том, каких профессионалов она готовит и почему они востребованы на рынке труда, рассказывают руководитель программы Ольга Волосюк и ее выпускники.

Тайны Востока, или как учатся лицеисты направления «Востоковедение»

Этим ребятам говорят, что они необычные, да это и неудивительно: все-таки восточные языки изучают в школах пока редко. А в лицее ВШЭ есть не просто языки, но и настоящее востоковедение. Что, собственно, это значит?

Востоковеды будут учиться в бакалавриате пять лет

В 2017 году на образовательной программе «Востоковедение» произошли изменения: студентам, которые поступят в сентябре, предстоит учиться уже не четыре года, а пять лет. С чем связано такое решение и что нового появится на программе, рассказывает руководитель Школы востоковедения ВШЭ, профессор Алексей Маслов.

На олимпиаде «Высшая проба» впервые пройдет состязание по арабскому языку

В рамках направления «Восточные языки» ученики 9-11 классов смогут принять участие в олимпиаде не только по китайскому языку, как в прошлом году, но и по арабскому. Поскольку по этому направлению «Высшая проба» включена в перечень Российского совета олимпиад школьников, победители и призеры из числа 11-классников уже в 2017/2018 учебном году получат льготы при поступлении в вузы. Регистрация на олимпиаду продлится до 21 ноября.

Почему Китай думает по-другому

За современным, модернизированным Китаем стоит совсем иной тип мышления, чем тот, к которому привыкли европейцы. О том, как понять Китай, на открытой лекции в Парке Горького рассказал руководитель Школы востоковедения НИУ ВШЭ Алексей Маслов.