• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Наши в Испании: жгучая страсть к науке

Студенты заканчивают ГУ-ВШЭ и выбирают для себя самые разные траектории дальнейшей жизни: кто-то строит карьеру в бизнесе, кто-то — в системе государственного управления, а кому-то более близка научная стезя. Мы побеседовали с Еленой Лебедевой, выпускницей магистратуры социологии ГУ-ВШЭ 2007 года, которая вот уже второй год учится в Университете Барселоны.

— Сколько у тебя дипломов о получении высшего образования?

— Их у меня несколько. ГУ-ВШЭ, факультет социологии, диплом бакалавра и магистра, затем Master of Arts in Sociology Манчестерского Университета, а также дипломы, полученные после обучения и переподготовки в Московской высшей школе социальных и экономических наук (она же, как известно, МВШСЭН и она же — Шанинка).

— Какое образование ты получаешь сейчас, какая у тебя программа?

— Сейчас снова учусь на магистра социологии (представь!), на этот раз унифицированного в рамках Болонской системы. Я на втором году обучения. На самом деле собиралась и была зачислена в аспирантуру (по-испански — Doctorado), но к началу 2007–2008 учебного года произошли некоторые изменения в связи с наступлением очередного этапа Болонского процесса. По новым правилам, чтобы стать аспирантом, сначала необходимо успешно окончить программу «официального магистра», поэтому вместо аспирантуры многие мои одногруппники и я оказались на магистерской программе. Набора в аспирантуру в прошлом году не было, а мы стали набором первого года новой магистратуры. Как я понимаю, не все страны одинаково быстро вводят новую систему, также это зависит от конкретного университета и факультета.

В целом «официальные магистратуры» делают большой акцент на исследовании, много практики, да, пожалуй, все привязано к практике. Конечно, здесь больше возможностей для исследований, чем в России, в плане финансирования и разнообразия исследовательских проектов, как локальных, так и глобальных. Тут исследователь может найти себе работу не только в стенах родного университета или в маркетинге. Хотя все равно до уровня Северной Америки, говорят, далеко. Мне кажется, мое образование в Вышке и Шанинке было более теоретическим. Считалось возможным сдать чисто теоретическую работу в качестве выпускной. Здесь все как-то более практично и прагматично — по стандартам международных журналов, с обязательной эмпирической частью, требуется еще, чтоб была новизна, оригинальность, стиль письма. Но чем-то обучение мне показалось похожим, думаю, именно благодаря тому, что я училась в Вышке. Это постоянная работа (а не только в конце семестра), кумулятивная оценка, написание эссе как важнейшая составляющая освоения курса. Аспирантура, как я понимаю, тут серьезная, существует регулярная отчетность о твоем продвижении. Итог — большие томища диссертации и обязательно весомая эмпирическая часть. Потом часто это становится книгой.

Содержание, требования нашей программы соответствуют программам, которые осуществляются в странах-участниках соглашения. Это необходимо для мобильности студентов-магистров и аспирантов в разных странах и университетах без проблем подтверждений и взаимной валидизации дипломов, а также для облегчения последующего трудоустройства в другой стране. В основе всего этого — стимулирование мобильности высококвалифицированных людей в Европе.

— Расскажи немного об университете, в котором учишься.

— Я учусь в Университете Барселоны (государственном), одном из крупнейших и старейших университетов Каталонии и Испании. Он огромный: здания и факультеты по всему городу, разнообразные центры, исследовательские институты, лаборатории. Здесь ты знаешь, что составляешь часть Университета, твое мнение имеет значение, и ты обладаешь возможностью что-то менять. Ректор выбирается профессурой, студентами и работниками университета: есть несколько кандидатов, у каждого своя программа и свой взгляд на развитие вуза, они встречаются с публикой, устраивают дебаты, презентуют свои программы, а затем происходят выборы.

— Как давно ты в Барселоне? Как ты туда попала? Сложно ли было поступить на программу?

— В Барселоне я чуть больше года. Начала учиться здесь в октябре 2007-го. Я хотела продолжить обучение после ГУ-ВШЭ за границей, желая обрести новый опыт, радикально сменить среду. Выбор по разным причинам пал на Барселону, а затем уже на Университет и программу, некоторое время я переписывалась с координаторами, а затем начала готовить документы.

Поступить в принципе было не очень сложно. Зачисление осуществлялось на основе конкурса документов: диплом о высшем образовании с оценками, рекомендательные письма, дипломы о знании английского (подчеркну, что программа в основе своей на испанском языке с некоторыми курсами по выбору на английском и каталонском; но большая часть литературы ко всем курсам на английском), резюме, мотивационное письмо, прочие дипломы и сертификаты, публикации. Основная сложность была с оформлением документов, вот это было чрезвычайно тяжело: все переводы, легализации, походы в консульство… А ведь я начала подготовку за год до начала обучения.

— Как давно ты изучаешь испанский?

— До приезда в Барселону я учила испанский в Институте Сервантеса с третьей ступени (A3) и проучилась до последней, девятой (D2), чуть более двух лет (за учебный год можно пройти три ступени, также есть летний интенсив), а до этого, как ни странно, в Вышке, на дополнительных курсах для студентов, по две пары в неделю, кажется. Решение пойти на испанский в ГУ-ВШЭ было довольно спонтанным, до сих пор удивляюсь, куда оно меня привело!

Также в Институте Сервантеса на протяжении года я ходила на каталонский. Это самостоятельный язык романской группы, близкий к испанскому (или кастильскому), а также французскому и итальянскому. Отличий между испанским и каталонским довольно много (последний жители центральной Испании называют  иногда польским, из-за его непонятности, равно как и польского), но, конечно, есть и сходства. Учить его гораздо легче, если знаешь испанский. В Каталонии два официальных языка, каталонский и испанский, большинство населения билингвы, но предпочитают говорить на родном, каталонском. Однако нередко бывает, что участники диалога говорят на разных языках, — один на каталонском, другой на испанском (кому что роднее), — на улице, в семье, в университете. В каталонских университетах преподавание ведется в основном на каталонском (в бакалавриате примерно 70 процентов предметов читаются на каталонском), но студент всегда имеет право выбора одного из двух языков как для занятий, так и для сдачи экзамена. В моем случае основное обучение — на испанском, потому что группа набралась международная. Надо сказать, что здесь можно бесплатно обучиться каталонскому на базовом уровне (существуют разные языковые центры, а также курсы для иностранных студентов при университетах).

— Как тебе нравится там учиться?

— Учиться здесь мне нравится, хотя есть, как и везде, свои недостатки. Прежде всего, это совершенно новый опыт во всем — в другой культурной, языковой, научной, университетской среде. Сначала было довольно сложно, помимо прочего, из-за поиска жилья, оформления вида на жительство и прочих дел, когда неизвестно, что где и с чего начать. Но потом все наладилось. У меня чудесная группа, ребята из разных стран и разного возраста, от 22 до 50 лет, хотя большинству лет 26—28! Мы многое узнавали и учились друг у друга. При таких условиях начинаешь смотреть на вещи гораздо шире, с другой стороны, со многих сторон. Думаю, мне как социологу это особенно ценно.

Что касается конкретно обучения, то в общем, как и в Вышке, очень многое зависит от преподавателей. Есть совершенно потрясающие, а есть и так себе. Условия для обучения здесь, конечно, лучше. Здесь очень много библиотек, при каждом факультете есть своя, а то и несколько (а также много отличных публичных библиотек). Мест гораздо больше, чем людей. В период сессий у них особое расписание, и некоторые библиотеки работают всю ночь. Доступ к книгам тут же (никаких отдельных хранилищ), вход в библиотеку без всяких документов, без сдачи всех вещей. То есть я могу пойти в любую библиотеку и заниматься там сколько мне угодно (чтобы взять книги, все же надо оформиться, но это очень простая процедура). В университете студентам магистратуры можно брать восемь книг, а если очень нужно десять, то дадут и десять. И за задержку в крайнем случае лишат пользования на то же количество дней, на какое была задержка. Еще есть разные оснащенные центры для самостоятельного освоения иностранных языков, аудитории для самостоятельных занятий, кабинеты информатики, где всегда найдется место…

Хотя местные преподаватели говорят, что это вовсе не идеальная среда для обучения, мол, в Северной Америке, это — да… Но мне все равно очень нравится. Я знаю, что в Вышке по сравнению с большинством московских (и российских) вузов, конечно, очень хорошая среда и возможности для обучения, но все же нам определенно есть к чему стремиться.

— Чем различаются между собой испанское и российское образование?

— Про отличия образовательных систем в целом судить не берусь, отмечу лишь некоторые. В Испании на доуниверситетском этапе, последние два года обучения (в российской системе это 10-й и 11-й классы, в испанской системе это называется бакалавриат), школьники изучают свой набор предметов, в зависимости от специализации, которую они выбрали. И потом они могут поступать в университет, в зависимости от баллов, набранных на четырех — пяти выпускных экзаменах по предметам их специализации и общим предметам (таким как языки). То есть если ты последние два года учился на технаря, поступать на философский, внезапно изменив решение о будущей профессии, ты не можешь. В таком случае придется еще год обучаться другим понадобившимся предметам школьной программы. Университеты назначают проходной балл на каждый факультет и специальность. И ты по результатам своих экзаменов знаешь, куда можешь подать документы со своим баллом, а куда нет.

Затем — поступление в университет. Здесь образование платное, но в публичных, то есть государственных университетах, не очень дорогое (примерно 400–800 евро в год), в частных дороже, но на некоторых специальностях престижнее, плюс обучение там более индивидуальное (его стоимость примерно 4000—7000 евро в год). Для нуждающихся, для детей из многодетных семей, для людей с ограниченными возможностями существуют очень большие скидки на обучение. Также есть множество вариантов стипендий: как государственных (на уровне Испании и на уровне Каталонии), так и от частных фирм (часто от крупных банков). Особенно много стипендий для граждан Испании, и это понятно. У местных студентов, конечно, возможностей обучения на разных программах в своей и чужих странах гораздо больше. Некоторые стипендии не только покрывают стоимость обучения и включают в себя средства на материалы и тому подобное, но и ежемесячно — хорошую сумму денег на жизнь, то есть на аренду квартиры, еду и повседневные нужды. Таким образом, если у тебя есть такая стипендия, ты можешь позволить себе роскошь только учиться, проводить все время в библиотеке и заниматься своим исследованием и диссертацией, не отвлекаясь ни на что.

Существуют стипендии и для прочих, неместных граждан, их, разумеется, меньше, но они есть. Даже мне, не имеющей отношения ни к Испании, ни к Евросоюзу, министерство образования и науки Испании дало стипендию на обучение, за что большое спасибо!

Еще есть так называемые стипендии сотрудничества — это работа в университете или на фирмах, заключивших с ним определенные соглашения. Как правило, это занятость не более 20 часов в неделю. Конкурс на такие стипендии открытый и проводится на основе документов и иногда интервью. Мест очень много, и работа может быть разной — в библиотеке, отделе по международным отношениям, лаборатории. Это, конечно, не гениальная работа и не огромная зарплата, но многим студентам, особенно иностранным, это очень сильно помогает.

— А какова продолжительность обучения?

— Здесь можно учиться столько, сколько хочешь. Если ты болел или ленился и не сдал некоторые предметы, в следующем году ты вновь на них записываешься, платишь соответствующие им кредиты и снова их сдаешь (каждый предмет имеет определенное количество кредитов, а у кредитов есть денежная стоимость). Или если в этом году ты решила активно поработать, то записываешься на небольшое количество предметов, чтобы не надрываться. По-моему, только на первом году обучения в университете нужно сдать больше половины предметов. Обязательного призыва в армию нет, что важно. Здесь много студентов начальных курсов старше 25-ти лет, и это совершенно нормально.

— В чем специфика испанской социологии?

— Что касается испанской социологии, я бы не сказала, что она как-то выделяется как отдельное направление, она, скорее, существует в русле европейской социологии, которая, с одной стороны, пытается обособиться, с другой — безуспешно пытается догнать североамериканскую. Социология стремится быть более публичной, отсюда и тематика прошедшего в Барселоне этой осенью Международного социологического форума, посвященного включенности социологии в общественные процессы. Социологи пытаются стать публичными интеллектуалами, участвовать в принятии политических решений на разных уровнях, инициировать публичные дебаты. Часто устраиваются открытые конференции (для всех желающих), как местных, так и приезжих ученых.

Еще одной отличительной чертой форума (прежде всего в сравнении с Социологическим конгрессом) стали Common sessions — совместные конференции представителей разных сессий. То есть, с одной стороны, существует специализация внутри науки, а с другой, потребность диалога между этими различными социологиями, еще шире — между социологией и другими дисциплинами. Междисциплинарные проекты, где исследовательскую группу формируют люди с разным профилем, сейчас здесь очень востребованы.

Из интересных фигур, которые преподают в Барселоне, следует отметить Мануэля Кастельса, это автор концепта и исследователь информационного общества (Открытый университет Каталонии), Госта Аспинга-Андерсена, теоретика государства всеобщего благосостояния, и Ван Дейка, классика дискурс-анализа (оба они из Университета Помпеу Фабра). В моем Университете Барселоны сейчас преподают Хуан Диез Медрано из Университета Калифорнии, Сан Диего (его сферы компетенции — социальные движения, Европа и проблемы европейской идентификации, экономическая социология), а также Марисоль Гарсия, известный специалист в urban studies (социология города).

Из тем, которые сейчас развиваются, стоит отметить urban studies, межкультурное взаимодействие (интеркультурализм, мультикультурализм), миграцию, устойчивое развитие (sustainable development), социальные движения (social movements), социальную политику, а также гражданственность, гражданские права и гражданское участие (на русском звучит немного странно, но здесь это ключевые слова).

Большое место отводится практике, работе с реальными данными, коих довольно много. Огромное количество всевозможных баз данных и прочего (прежде всего по странам Европейского Союза, Северной Америки) находится в открытом доступе, или есть доступ через университет, так что можно работать по своей теме, используя количественный подход, которому, к слову, здесь отдается гораздо большее предпочтение.

— А как насчет работы во время учебы? Имея такую подготовку, как у тебя, можно найти соответствующую работу в Испании?

— Если ты не из Евросоюза, найти работу очень сложно, так как работодатель сам должен за тебя ходатайствовать по всем инстанциям и еще доказать, почему он берет иностранца, а не местного безработного гражданина. Все это безумно тяжело, затратно по времени (на оформление понадобится несколько месяцев), к тому же иностранные студенты по закону могут работать максимум 20 часов в неделю. В общем, найти работодателя, который ради тебя был бы готов на все это, представляется маловероятным. Нелегальный найм существует, но его немного, и это, как правило, низкоквалифицированный труд.

С прошлого января я работаю благодаря упомянутым выше стипендиям сотрудничества, соответственно контракт мне делает университет. Я работаю в исследовательском (Research and Development) отделе бизнес-школы и очень довольна. Большую часть работы могу выполнять в библиотеке и дома, а в офис прихожу примерно раз в неделю. При этом участвую на разных стадиях в исследовательских проектах, по итогам которых затем пишутся статьи в мировые академические журналы, и все это довольно близко к тому, чему я обучаюсь.

— Как ты считаешь, кому стоит поступать на испанские магистерские и аспирантские программы? Что бы ты посоветовала тем, кто хочет получить образование в Испании?

— Думаю, это скорее индивидуальный вопрос. Возможно, стоит поступать тем, кто хочет поучиться в Европе и не имеет больших денежных ресурсов, а также тем, кого волнует хороший уровень жизни. Многие европейские студенты учатся здесь, в частности, из-за этого. Конечно, Испания не самая известная страна по уровню развития социологии, но уровень обучения и возможности для него здесь очень хорошие. Если говорить об экономике и менеджменте, то в Испании есть три бизнес-школы, входящие в сотню лучших. Тут много преподавателей из разных стран мира, и это очень здорово. Широкие возможности для развития молодых ученых-естественников. Кстати, здесь достаточно программ с обучением на английском языке.

Я бы посоветовала, конечно, начинать все заблаговременно. Все узнавать самим, идти на контакт (вам обязательно ответят и помогут!), приготовиться к бумажной волоките. Также обязательно искать информацию обо всех возможных стипендиях и подавать документы на все — что-нибудь обязательно выйдет. Советую обязательно попробовать, все реально, нужно только немного упорства и терпения. Игра стоит свеч, абсолютно точно, это совсем другой мир, это так интересно!

Марина Иванова, Новостная служба портала ГУ-ВШЭ

Вам также может быть интересно:

Стартовал VII сезон Всероссийской олимпиады студентов «Я — профессионал»

В Москве прошла пресс-конференция, посвященная открытию VII сезона Всероссийской олимпиады студентов «Я — профессионал» — флагманского проекта президентской платформы «Россия — страна возможностей».  Масштабное образовательное состязание нового формата реализуется при поддержке Министерства науки и высшего образования РФ.

Новая магистерская программа ВШЭ посвящена немецкоязычным странам

В 2020\21 учебном году на факультете гуманитарных наук НИУ ВШЭ откроется магистерская программа «Germanica: история и современность». Она направлена на подготовку специалистов широкого профиля по странам немецкоязычного ареала - Германии, Австрии и Швейцарии. Обучение будет проходить на русском и немецком языках, уровень владения немецким нужно подтвердить при поступлении. Об особенностях программы рассказывает ее академический руководитель Петр Резвых.

Студенты ВШЭ стали призерами международного конкурса по анализу данных от Kaggle

Магистранты второго курса программы «Прикладная статистика с методами сетевого анализа» Екатерина Мелианова и Артем Волгин заняли второе место в международном конкурсе по анализу данных. На основе данных опроса 19 717 респондентов из 171 страны исследователи Вышки проанализировали сообщество обладателей PhD в области Data Science.

Определена стоимость платного обучения для поступающих в 2020 году

Ученый совет ВШЭ утвердил стоимость обучения на бакалаврских и магистерских программах для поступающих в университет в 2020 году. Вышка будет софинансировать контракты наиболее успешных абитуриентов и обучать за собственный счет тех, кто находится в сложных социальных и материальных условиях.

Куратором нового профиля магистратуры «Практики современного искусства» станет режиссер Владимир Мирзоев

В Школе дизайна НИУ ВШЭ на магистерской программе «Практики современного искусства» открывается новый профиль «Искусство кино: режиссура и драматургия». Его куратором станет известный российский режиссёр Владимир Мирзоев. На Дне открытых дверей он рассказал, как поступить на профиль и каких абитуриентов здесь ждут.

«Куратор выявляет то, что “разлито” в современности, но еще не сформулировано»

В этом году НИУ ВШЭ и Музей современного искусства «Гараж» открыли магистерскую программу «Практики кураторства в современном искусстве», которая готовит кураторов и координаторов выставок. Что представляет собой профессия куратора в искусстве, в интервью новостной службе рассказали преподаватели программы – куратор Музея «Гараж» Валентин Дьяконов и главный редактор портала «Артгид» Мария Кравцова.

«ВШЭ дала возможность заняться теми исследованиями, которыми я хотел»

Закари Япл стал первым иностранным аспирантом департамента психологии, получившим степень PhD в Высшей школе экономики. В сентябре состоялась защита его диссертации, подготовленной в Центре нейроэкономики и когнитивных исследований Вышки и посвященной нейрофизиологическим аспектам принятия рискованных решений.

Выпускной–2018: как это было

Темой общевышкинского выпускного, прошедшего в «Известия Hall», в этом году стала «бондиана». Участников вечера ждали шпионские игры и конкурсы, британский юмор и, конечно, много музыки.

111

выпускников бакалавриата и магистратуры Школы дизайна НИУ ВШЭ получили 30 июня дипломы (треть из них — красные). Это был первый выпуск Школы дизайна.

«Самое главное в Вышке — это ощущение бесконечной свободы»

В Вышке прошел общеуниверситетский выпускной, темой которого стала вселенная Гарри Поттера. В этом году организацию выпускного, начиная от выбора места и заканчивая развлечением гостей, взяли на себя студенты ВШЭ, а прийти на него могли не только выпускники, но и их друзья и родные.