• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Ионин Леонид Григорьевич, профессор Департамента теоретической экономики

НОМИНАЦИЯ «ДОСТИЖЕНИЕ В НАУКЕ»

Ионин Леонид Григорьевич

Номинируется за создание и введение в российский научный оборот выдающегося труда Макса Вебера «Хозяйство и общество»

Кандидатуру выдвигает инициативная группа в составе  с директором Издательского дома Высшей школы экономики Ивановой Еленой Анатольевной, ученым секретарем НИУ ВШЭ Савельевой Натальей Юрьевной, научным руководителем факультета экономических наук НИУ ВШЭ Автономовым Владимиром Сергеевичем

 

В октябре 2019 г. Издательский дом ВШЭ завершил монументальную работу, продолжавшуюся почти 20 лет. Свет увидело полное, четырехтомное издание книги знаменитого немецкого социолога Макса Вебера «Хозяйство и общество». Роль этой книги в становлении мировой и российской социологии невозможно переоценить. В конце ХХ века Международная социологическая ассоциация назвала ее «книгой века». Но это и книга нынешнего столетия. Социология, история и экономика сплелись в ней в прочную концептуальную сеть, во многом сохранившую свое значение и по сию пору. «Хозяйство и общество» изучают социологи, экономисты, юристы, историки, политологи. Многие понятия и понятийные схемы, представленные в этой работе, вошли не только в арсенал социальных наук, но и в наше обыденное понимание социальных явлений.

Можно только пожалеть о том, что «Хозяйство и общество» Макса Вебера не было издано в нашей стране ранее. Некоторые издательства делали подходы к изданию отдельных глав этой книги. Разобранная на цитаты учеными социологами, политологами, историками, юристами, как целостное произведение на русском языке книга, увы, просто не существовала. Безусловно, отталкивал ее гигантский объем – более 100 авторских листов сложнейшего текста на немецком. Преградами были и сложный языка Вебера, и неустоявшаяся терминология, и трудности подготовки академического аппарата, который был необходим для понимания этой работы в российской научной среде, и большие временные и финансовые затраты, требующиеся на издание. И, конечно же, нужен был мощный инициатор издания, профессионал своего дела со свободным знанием немецкого языка, способный своим личным титаническим трудом обеспечить процесс перевода и подготовки книги.

Все эти сложности были преодолены в совместной многолетней работе профессора Ионина и Издательского дома ВШЭ. Леонид Григорьевич был инициатором издания книги, выступил ее составителем и научным редактором перевода, взяв на себя основную нагрузку по организации работы команды переводчиков из десяти человек и издательской подготовке текста к выходу в свет. Не будет преувеличением сказать, что представленные переводы оказались в значительной степени «подстрочниками», и Ионин практически заново перевел большую часть книги. Но и переведенный текст не стал заключительным этапом работы. Уже с самого начала было ясно, что без научного аппарата и комментариев работа не будет понята и воспринята в отечественной научной среде. Эта работа также была блестяще выполнена профессором Иониным. Так к объемному тексту Вебера добавились примерно 30 авторских листов разного рода глоссариев и комментариев, в частности «Словарь понятий Макса Вебера», явившийся своего рода российской альтернативой Веберовскому словарю Р. Сведберга («Max Weber Dictionary»), вышедшему в Стэнфорде.

Надо добавить еще, что формирование состава этого труда, который автором не был завершён, само по себе стало непростой задачей. История многочисленных немецких и зарубежных изданий «Хозяйства и общества» – сам по себе интересный предмет, и отыскать и сформировать более или менее адекватный текст «Хозяйства и общества» было непросто. И с этой задачей также успешно справился профессор Ионин. Идея выпуска книги в четырех томах – «Социология», «Общности», «Право», «Господство» – также принадлежит Леониду Григорьевичу. И это было не простое решение. В Германии книга обычно издается единым томом, в США – в двух томах.

В Германии изучением и подготовкой к изданию наследия Макса Вебера, центральное место в котором занимает книга «Хозяйство и общество», занимается целый научный институт. В нашей стране эту трудоемкую, творческую, высокопрофессиональную, научно выверенную работу профессор Ионин осилил практически в одиночку, принеся на алтарь науки почти 20 лет своей жизни.

Леонид Григорьевич стал и активным популяризатором книги, рассказывая о ее создании и роли в научном и образовательном процессах в России на многочисленных мероприятиях ИД ВШЭ, в том числе на основной книжной презентационной площадке, какой является Международная выставка интеллектуальной литературы NonFiction. К настоящему выдвижению прилагается его фото как раз на этом мероприятии. Ноябрьский номер журнала «Читаем вместе» будет содержать интервью с профессором Иониным, где он расскажет о книге «Хозяйстве и обществе» Макса Вебера, ставшей значительным событием в отечественной науке и образовании, привлекший к изданию Высшей школы экономики внимание профессионалов из многих областей социального знания как в России, так и в русскоговорящем зарубежье.

Книга выдвинута в 2019 г. на соискание Переводческой премии «Мерк», присуждаемой Институтом Гете и Посольством Германии в России.

К финансированию работ удалось подключить средства НИУ ВШЭ, НФПК и Института Гёте (Германия). 

Комментарии:

21 ноября 2019 17:43
Пользователь портала
Леонид Григорьевич Ионин проделал титаническую работу по переводу и подготовке к изданию Макса Вебера, одного из самых знаменитых социологов . "Хозяйство и общество" (по-немецки "Wirtschaft und Gesellsсhaft") - его самая важная и самая крупная работа. Крупная и в самом прямом смысле, ибо насчитывает почти 1000 страниц даже при большом формате и мелком шрифте. Это одна из самых важных работ в мировой социологии. Если составить рейтинг научного влияния, она наверняка войдет в первую десятку или даже в первую пятерку, а может быть, вообще станет первой, то есть самой важной, социологической книгой века.

Она оказала огромное воздействие не только на развитие науки , но и на понимание обществом самого себя. Что такое современность, "из чего" она складывается и "в чем" состоит, что есть современное, а что - "традиционное", что останется, а что есть "пережиток", как организуется и в чем состоит общественное действие - об этом и многом другом говорится в этой книге. Есть масса слов, которые мы употребляем, не задумываясь, в газете и в жизни, и они также ведут свое происхождение от Вебера. Харизма - слово греческое, но о харизматических политиках стали говорить после Вебера.
Харизма Леонида Ионина как исследователя, переводчика, абсолютно бесспорна. Неоценим его вклад в подготовке классики - не только социологической, но и экономической,политологической, и даже исторической. И это все Вебер.
По сути Леонид Ионин совершил научный прорыв, собрав для русской аудитории Вебера. Безусловно он заслуживает награды.

 
18 ноября 2019 21:37
Пользователь портала
Грандиозный проект и огромный труд - и организатора, и переводчика, и редактора. В нашу эпоху google-переводчиков настоящий качественный перевод текста иного времени с обстоятельными научными комментариями - уже само по себе событие. Тем более что "Wirtschaft und Gesellschaft" не только масштабное, но и весьма сложное для перевода сочинение, достаточно вспомнить трудности с французским переводом этой работы Вебера. Трудно найти лучшую кандидатуру в данной номинации.

 
18 ноября 2019 13:36
Пользователь портала
Афанасов Николай Борисович
Леонид Григорьевич Ионин выдвинут на премию "Золотая Вышка" в номинации "Достижения в науке" за подготовку – которая продолжалась более 20(!) лет – и публикацию важнейшей фундаментальной работы Макса Вебера "Хозяйство и общество" в 4 томах. В условиях, когда малая распространённость немецкого языка в среде поколения молодых исследователей делает недоступным для большинства социологов и социальных теоретиков оригинальное наследие Макса Вебера, это издание вносит колоссальный вклад в теоретическую базу отечественных социальных наук. Времени на освоение оригиналов и классических работ всё меньше. Замечательно, что Леонид Григорьевич сумел организовать профессиональную команду и два десятилетия руководить проектом. В конечном итоге он не только сэкономил огромное количество человекочасов, но и внёс свой вклад в русскую фундаментальную науку. Помимо перевода текста Макса Вебера проделанная работа служит и образцом издания выполненного на высочайшем профессиональном уровне. Без всякого преувеличения. На русский язык будут переведены ещё многие классические работы. Допускаю, что профессиональным коллективам следует ориентироваться на то, как была выстроена работа команды Леонида Григорьевича.
Впрочем, о достоинствах этой работы сказано много. Но это не означает, что Леонид Григорьевич всё своё время уделял проекту. Как учёный он продолжает работать, публиковаться в ведущих журналах. Пожалуй, главным свидетельством качества этой работы будет то, что Леонид Григорьевич активно цитируется своими коллегами.
Говоря от себя лично, могу сказать, что ряд его публикаций очень сильно помог мне в моих собственных исследованиях. В первую очередь желаю Леониду Григорьевичу дальнейших успехов на научном поприще. И пусть "Золотая Вышка" станет приятной наградой за его титанический труд!

 
16 ноября 2019 16:45
Пользователь портала
Куманьков Арсений Дмитриевич
Леонид Григорьевич проделал выдающийся труд по подготовке и публикации одного из важнейших источников по классической социологии. Это настоящее достижение в науке. Желаю Леониду Григорьевичу победы.

 
16 ноября 2019 14:50
Пользователь портала
Поскольку Леонид Григорьевич привлекал меня к научному комментированию одного из томов «Хозяйства и общества» Макса Вебера, я лучше многих могу оценить скрупулезность работы своего тезки со сложнейшим текстом автора и высочайший уровень требовательности его прежде всего по отношению к себе самому. По этой же причине не считаю возможным оценивать качество проделанной им работы в целом.
Хотелось бы добавить, что формула "талантливый человек - талантлив во всем" в полной мере относится и к Леониду Григорьевичу Ионину. О его великолепных собственных книгах - как чисто научных, так и в других жанрах - здесь нет необходимости говорить.
Может быть, мало кто знает, но более двадцати лет назад именно Леониду Григорьевичу Ионину довелось создавать Факультет политологии - ныне Департамент политики и управления и быть его первым деканом. Первый набор в бакалавриат был экстраординарным, поскольку решение было принято в октябре. Но как учились эти счастливцы! А сейчас благодаря научной и публикационной активности сотрудников этого департамента Вышка входит в глобальный топ-100 вузов по предметному рейтингу QS Politics & International Studies, занимая первое место в этом рейтинге среди российских университетов, а также в топ-100 по отраслевому рейтингу QS Social Sciences & Management.
Спасибо Леониду Григорьевичу за все, что он уже сделал для нашего вуза и России, а также за то, что еще сделает! Доброго ему здоровья и многих лет плодотворной жизни!!!

 
12 ноября 2019 22:32
Пользователь портала
Публикация полного русского перевода «Хозяйства и общества» Макса Вебера – крупнейшее событие в отечественном обществоведении. Это классика не только социологии – не меньшее значение наследие Макса Вебера имеет для экономической и политической наук, права и истории. Подготовить полноценное русское издание этого энциклопедического сочинения мог только энциклопедист-издатель. Леонид Григорьевич Ионин – тот человек, который решился взять на себя эту благородную, но очень нелегкую миссию и посвятил ее реализации многие годы кропотливой работы. 2019 – год, когда читатель получил последний, четвертый, том этого труда. Для русского читателя это труд двух авторов – Макса Вебера и Леонида Ионина. У коллектива Вышки есть все основания им гордиться.

 
11 ноября 2019 20:16
Пользователь портала
"Хозяйство и общество" М.Вебера - труд, чрезвычайно важный для социологии, и заслуги Л.Г.Ионина невозможно переоценить. Это действительно большое достижение для российской науки!

 
6 ноября 2019 00:33
Пользователь портала
То, что Леонид Григорьевич Ионин в нашей области знания человек-легенда, - об этом даже и говорить неудобно, настолько это общеизвестно. Учёных такого масштаба в российской социологии очень и очень немного, единицы. Подготовка же к изданию (и издание) "Хозяйства и общества" - настоящий переводческий и научный подвиг. Когда на руках наконец все четыре тома, можно только поразиться, что вот, наконец, чёрт побери, это ЕСТЬ! Сказать, что этой книги на российской социологической полке не хватало, - это ничего не сказать. Одна из важнейших социологических публикаций постсоветского времени. С настоящим, а не суррогатным, как это всё чаще и чаще бывает, справочным аппаратом. На высочайшем академическом уровне, о котором все больше и больше приходится вспоминать ностальгически. Захватывает дух и восхищает!
Поскольку сам много переводов готовил, хорошо представляю, какая это большая, титаническая работа!
Леониду Григорьевичу и руководимому им коллективу - огромное спасибо за эту книгу!
И от всей души желаю победы!

 
Показать все комментарии (+6)