• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Состояние постмодерна» и русская литература: ИД ВШЭ представил книжные новинки на ярмарке non/fictio№ 22

Международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№ 22, прошла в Москве с 24 по 28 марта. По традиции участником мероприятия стал Издательский дом Высшей школы экономики. Помимо стенда с литературой, издаваемой подразделением, ИД презентовал книжные новинки.

Состояние постмодерна: культура определяется экономикой

Научный труд англо-американского социального географа, теоретика и популяризатора марксизма Дэвида Харви «Состояние постмодерна. Исследование истоков культурных изменений» – новинка в серии «Социальная теория». Харви объясняет, какой смысл подразумевает термин «постмодерн» как состояние актуальной культуры, и показывает, что изменения в культурной жизни западных обществ обусловлены экономикой. Ученый прослеживает социально-экономическую и концептуальную историю модерна (от Просвещения до наших дней) и рассказывает, как был осуществлен переход от модерна к постмодерну в искусстве, урбанистике, литературе, архитектуре и кинематографе.

На ярмарке non/fictio№ 22 один из важнейших трудов в социально-гуманитарной науке представил руководитель издательских проектов ИД ВШЭ Александр Павлов и переводчик книги, обозреватель портала «Горький» Николай Проценко. Спикеры рассказали, почему, на их взгляд, работа, написанная еще в прошлом веке, особенно актуальна в 2021 году.

© Михаил Дмитриев / Высшая школа экономики

«На первый взгляд, дискуссия о постмодерне исчерпана: на смену постмодерну пришел постпостмодерн. Но если посмотреть с точки зрения Харви, то оказывается, что мы [до сих пор] живем в режиме накопления, и постмодерн никогда не заканчивался. Мне кажется, что сейчас, особенно в связи с последними событиями (тенденция накопления, инвестирования и т.д.), эта книга актуальна, злободневна, и надеюсь, что у нее будет самый массовый читатель, который только возможен в России», – подчеркнул Николай Проценко.

Александр Павлов назвал достоинством книги не только ее актуальность, но талант автора объяснять сложные вещи ясным (а не простым) языком. Хотя книга была написана давно, она поможет понять, что такое постмодерн широкому кругу читателей. Кроме того, руководитель издательских проектов ИД ВШЭ отметил, что книга будет интересна всем, кого интересует культура, медиа и искусство.

Александр Павлов, руководитель издательских проектов ИД ВШЭ

Александр Павлов, руководитель издательских проектов ИД ВШЭ

Дэвид Харви предлагает довольно подробный анализ так называемого постмодернистского кино. Он посвящает целую главу пространственно-временным изменениям «состояния постмодерна» на примере классического фильма «Небо над Берлином» Вима Вендерса, и, что еще важнее, о «Бегущем по лезвию» Ридли Скотта. Дэвид Харви был одним из первых социальных теоретиков, который стал говорить, что «Бегущий по лезвию» — это синоним постмодернистского кинематографа, что постмодерн можно понять, посмотрев этот фильм. Благодаря анализу «Бегущего по лезвию» книгу, ставшую для творчества Харви определяющей, цитируют не только культурологи, экономисты, социологи, но и киноведы.

Также мы видим, что многие прогнозы, которые Дэвид Харви делал в отношении XXI века, сбылись. Он этим никогда не хвастался, но это факт.

Русская литература глазами немецкого ученого

Вторая новинка, представленная на ярмарке, – сборник «Amor legendi, или Чудо русской литературы» немецкого русиста Петера Тиргена. В книге собраны научные труды, посвященные классическим произведениям, от эпической поэмы Михаила Хераскова «Россияда» до повести Ивана Бунина «Господин из Сан-Франциско».

© Михаил Дмитриев / Высшая школа экономики

«В мировой литературе у меня три вечных спутника: античная литература, немецкая классика и, прежде всего, русская классическая литература. Это глубокие истоки моей духовной биографии, и эти три культурных источника связаны друг с другом подобно сообщающимся сосудам. Все они имеют общий предмет – человек в его типологических проявлениях и вариациях типов, – отметил в своем письменном обращении к русским читателям Петер Тирген. — Выход в свет сборника "Amor legendi, или Чудо русской литературы" для меня огромная честь и радость».

О работе над книгой и ее особенностях гостям ярмарки рассказала переводчик Ольга Лебедева, которая отметила, что диапазон литературоведческого знания немецкого русиста поражает воображение. Своими первыми впечатлениями от знакомства с книгой поделилась и научный редактор перевода Елена Пенская.

Елена Пенская, научный редактор перевода, профессор факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ

Елена Пенская, научный редактор перевода, профессор факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ

Я сразу почувствовала этот живой диалог разных языковых оптик, эту живую языковую игру, и перед нами не просто книга, а театр или стилистически разнообразный вовлекающий в эту игру языковой перформанс. В этом смысле работа переводчика удивительно тонкая, потому что удалось передать живую природу и фактуру языка оригинала. Помимо этого, для меня, например, совершенно завораживающее значение в этой книге имеют и разные подходы к объектам исследования и, конечно, ядерная часть книги, ее центральная часть – работа с русским лексиконом, история понятий, история идей.

Я вижу, какой полезной будет эта книга для наших молодых исследователей (студентов, аспирантов), потому что она создает другое измерение, предлагает другую оптику [на русские классические произведения].

Кроме презентованных изданий на стенде ИД ВШЭ можно было приобрести другие новинки и бестселлеры. Среди новинок ИД новая книга первого проректора НИУ ВШЭ, профессора факультета социальных наук Вадима Радаева «Смотрим кино, понимаем жизнь. 19 социологических очерков». Сотрудники Издательского дома рекомендовали уделить внимание другим новым книгам – «Ценность всех вещей» Марианы Маццукато о создании и изъятии ценностей в экономике и «Завтра 3.0» Майкла Мангера об экономике совместного использования и переменах, которые сегодня происходят в экономике и социологии.

Не менее актуальны и вышедшие в конце 2020 года книги «Постправда» Стива Фуллера, «От марксизма к постмарксизму?» Йорана Терборна, а также работа Деборы Лаптон «Жирные», рассказывающая в том числе о стигматизации людей с лишним весом в обществе.

Вам также может быть интересно:

Издательский дом Вышки, отметивший 20-летие, вышел на Красную площадь

В этом году Издательский дом ВШЭ празднует сразу два юбилея: 20 лет со дня основания и 10 лет с начала запуска проекта серийных монографий по социально-экономическим и гуманитарным наукам. Обе круглые даты издательство отметило участием в книжном фестивале «Красная площадь».

Издательский дом Вышки заполнил книгами «Школьный двор»

Во внутреннем дворе корпуса на Мясницкой, 20 прошёл юбилейный, пятый книжный фестиваль «Школьный двор». В этом году в нём приняли участие около 30 издательств Москвы. Как продать за день больше тысячи книг — и сохранить камерность?

Перевод книги, выпущенной Издательским домом ВШЭ, стал лауреатом Немецкой переводческой премии

В Москве объявили лауреатов Немецкой переводческой премии Мерк 2018 и специальной премии Гёте-института. Книга Петера Вольлебена «Тайная жизнь деревьев. Что они чувствуют, как они общаются — открытие сокровенного мира» в переводе Натальи Штильмарк стала победителем в номинации «Научно-популярная литература». Первое издание книги вышло в ИД ВШЭ в 2017 году в серии «Исследования культуры».

Книга, выпущенная Издательским домом ВШЭ, получила премию «Просветитель»

Работа искусствоведа Сергея Кавтарадзе «Анатомия архитектуры. Семь книг о логике, форме и смысле» стала лауреатом премии «Просветитель» в номинации «Гуманитарные науки». Книга вышла в Издательском доме ВШЭ.

Вышка на выставке non/fiction: лекции, инсталляции и новые книги

Преподаватели и студенты НИУ ВШЭ примут участие в 17 Международной ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction, которая состоится с 25 по 29 ноября 2015 года в Центральном доме художника на Крымском валу. Издательский дом Высшей школы экономики также представит на ярмарке свою продукцию.

В фестивале ВШЭ «Школьный двор» приняли участие 28 издательств

12 сентября во внутреннем дворе Вышки на Мясницкой, 20 прошел первый книжный фестиваль ВШЭ «Школьный двор». В нем приняли участие почти три десятка издательств, которые представили интеллектуальную и деловую литературу, учебники для высшей школы, а также книги для детей и букинистику. Также на фестивале прошли презентации книг Издательского дома ВШЭ и Библиотеки журнала «Вопросы образования».

Фестиваль ВШЭ «Школьный двор»: книги, лекции, интересные гости

12 сентября Высшая школа экономики проводит Книжный фестиваль «Школьный двор».

Издательский дом ВШЭ получил специальные награды конкурса «Университетская книга» в рамках ММКВЯ

Книги Издательского дома ВШЭ получили сразу 14 дипломов VII Общероссийского конкурса для высших учебных заведений «Университетская книга-2015». ИД ВШЭ также получил специальные награды — Золотой диплом конкурса и Большое золотое яблоко — как лидер университетского книгоиздания за вклад в его развитие. Награждение прошло в рамках XXVIII Московской международной книжной выставки-ярмарки.

Книги издательского дома ВШЭ можно купить в Лондоне

Книги издательства ВШЭ теперь продаются в крупнейшем лондонском книжном магазине Waterstones Piccadilly, где существует отдел художественной и научной литературы на русском языке.

Книга Издательского дома ВШЭ стала одним из бестселлеров года в «Фаланстере»

Русскоязычный перевод книги французского социолога Бруно Латура «Пересборка социального: введение в акторно-сетевую теорию» занял 11 место в рейтинге продаж магазина «Фаланстер» по итогам 2014 года.