• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Иностранные языки и межкультурная коммуникация
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения

25 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке

Наши преимущества

Сильная языковая подготовка

По итогу обучения студент овладевает английским языком на профессиональном уровне, второй язык доводится до уровня уверенного владения в академической и деловой среде. Язык изучается как система и, одновременно, активно используется как инструмент коммуникации и получения информации, что дает возможность овладеть им на уровне образованного носителя языка.

ПРИКЛАДНЫЕ специализациИ

Специализация по выбору студента - «Межкультурная корпоративная коммуникация», «Перевод и переводоведение», «Теория и методика преподавания иностранных языков» - позволяет студенту овладеть прикладными профессиональными компетенциями, применить их в процессе практической работы в компаниях-партнерах и в дальнейшем успешно использовать их в работе.

ПОГРУЖЕНИЕ В ИЗУЧАЕМЫЙ ЯЗЫК

Мы предлагаем выбор второго языка из обширного списка: немецкий, испанский, французский, итальянский, китайский, японский, турецкий, нидерландский, иврит. Студенты поддерживают контакт с изучаемым языком в проектной работе, во время производственной практики и стажировок, являются членами языковых клубов, участвуют в мероприятиях и конференциях на вторых иностранных языках.

ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТРАЕКТОРИи

Владение двумя иностранными языками дополняется специализацией, майнором, дисциплинами по выбору и научно-исследовательскими семинарами, проектной работой, что позволяет создать уникальный профессиональный портрет.

Полностью англоязычный трек

Студент имеет уникальную возможность обучаться полностью на английском языке, создавать исследовательские работы и проекты на английском языке. Отбор на англоязычный трек проводится на основании входного уровня и мотивационного письма.

ПРЕПОДАВАТЕЛЬСКИЙ СОСТАВ

Студентов обучают как публикующиеся исследователи, так и практики с многолетним опытом. На программе преподают разработчики национальных систем тестирования, признанные эксперты в области коммуникации, образования, перевода. Преподаватели-носители помогают студентам еще больше погрузиться в мир изучаемого языка.

Академическая мобильность

80% заявок от нашей программы на академическую мобильность одобряются. Наши студенты уже прошли обучение в университетах Италии, Мексики, Испании, Австрии, Японии, Китая, и география все расширяется!

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ СРЕДА

На программе создана уникальная межкультурная среда. У нас учатся студенты из различных регионов мира, с различных континентов. Погружение в среду проходит в рамках Мультикультурного клуба, недели иностранных языков, фестиваля Novemberfest и ежедневно в учебных аудиториях!

47 компаний-партнеров

Наши студенты проходят производственную практику в компаниях-партнерах, вовлечены в проектную деятельность с внешними заказчиками, успешным практикантам компании-партнеры предлагают трудоустройство. Среди наших партнеров – Флейшман-Хиллард Вэнгард, Лаборатория Касперского, АО "Издательство Просвещение" и др.

ВнеучебнАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

В Школе иностранных языков есть языковые клубы, клубы ораторского и педагогического мастерства, мультикультурный клуб, ежегодно проводятся студенческие конференции, в том числе, на изучаемых вторых иностранных языках. Студенты работают ассистентами преподавателей, участвуют в мероприятиях в качестве волонтеров.

Кого и зачем здесь учат

Во время обучения

Какие дисциплины я изучу на программе?

Сколько времени в неделю занимает обучение?

Какой диплом я получу?

Карьерные перспективы

Что нужно знать для поступления

Ведущие преподаватели программы

Колесникова Екатерина Алексеевна

руководитель Школы иностранных языков, кандидат педагогических наук, доцент, пятикратный “Лучший преподаватель” программы

Боголепова Светлана Викторовна

академический руководитель бакалавриата ИЯиМКК, кандидат филологических наук, автор учебников, научных статей, курса по преподаванию иностранных языков на Coursera

Нагорная Александра Викторовна

доктор филологических наук, профессор, признанный специалист по метафорологии и дискурсологии, автор книг и научных статей

Убоженко Ирина Вячеславовна

кандидат филологических наук, доцент, член Союза переводчиков России

Яковенко Екатерина Борисовна

доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН

Стырина Елена Вячеславовна

Председатель академического совета программы, доцент, кандидат филологических наук

Беляева Татьяна Николаевна

Руководитель специализации "Перевод и переводоведение", доцент, кандидат филологических наук

Дубинина Мария Николаевна

Доцент, переводчик китайского языка, PhD (КНР)

Получить консультацию

Новости

Школа иностранных языков НИУ ВШЭ приглашает преподавателей и студентов принять участие в новом социальном проекте!
2 ноября
Школа иностранных языков НИУ ВШЭ приглашает преподавателей и студентов принять участие в новом социальном проекте!
2 ноября
Учебная программа образовательной программы “Иностранные языки и межкультурная коммуникация” состоит из огромного количества предметов, среди которых второй иностранный язык, выбор которого студенты осуществляют самостоятельно.
10 октября
Недавно появившаяся российская система сертификационного тестирования по иностранному языку «Лингвотест», разработанная специалистами НИУ ВШЭ, продолжает развиваться и расширяет географию присутствия. В настоящий момент тест-центры открыты в Москве и Нижнем Новгороде. В скором времени такой центр появится и в Хабаровске.
27 сентября
Еще новости